close
這首歌好討厭的熱血青春洋溢 搭配上牛牛整個就是絕配。

GREEN DAYS
詞:NORIYUKI MAKIHARA 曲:NORIYUKI MAKIHARA
演唱:槇原敬之


ほどけた靴ひもを直そうと
君がしゃがんだら
目の前に緑色の道が
続いてた
それぞれがちゃんと一人で
悩んだと分かった
ダイニングを出た僕らに
湿った夏の夜風

よかった この世界は
サイテーだと誤解したままで
今日一日が終わらずにすんだよ
君といたからだ

わからない事だらけでも
ホントの事だけ探していこう
そんな気持ちを誰もがきっと
青春と呼ぶのだろう
まっすぐにまっすぐに伸びる
この緑色の道を
歩きながら続いていく
僕らのGREEN DAYS

そこにはないと決めつけて
見ようともしなかった場所に
大切な宝物があると気づいた
そこにはないと決めつけて
見ようともしなかった
自分の心に見つけた
暗闇に灯をともすんだ

よかった この世界は
捨てたものじゃないと思いながら
これからも生きていける気がする
君といるならば

わからない事だらけでも
ホントの事だけ探していこう
そんな気持ちを誰もがきっと
青春と呼ぶのだろう
少し汗ばんだT-shirtsで
抱き合い肩を叩きながら
明日会えないとしても
僕らは言う「また会おう」と

---

想重新繫好鬆掉的鞋帶
當你蹲下身時
眼前的綠色道路
不斷的往前延伸
各自有各自的煩惱這我知道
潮濕的夏季晚風吹向從餐廳走出來的我們
太好了!這個世界
一直以來都認為很爛而存在著誤解
今天一天在沒有結局中畫下句點
因為有你的陪伴

雖然有很多不了解的事
但我只想找尋真實的那一面
那種心情不論是誰都會有
這或許就叫青春
直直的向前延伸
在這條綠色道路上
持續不斷的往前走
我們的GREEN DAYS

自己隨意下定論認為那裡沒有
在連看也不看一下的地方
發現那裡竟有著貴重的寶物
自己隨意下定論認為那裡沒有
連看也不看一下
找到了自我的心
在黑暗裡點亮了燈光
太好了!這個世界
雖覺得那不像是丟掉的東西
卻覺得今後也能一直活下去
若是有你在
雖然有很多不了解的事
但我只想找尋真實的那一面
那種心情不論是誰都會有
這或許就叫青春
在沾了微量汗水的T恤上
互相擁抱著拍著對方的肩膀
即使明天無法在見面
我們仍會對彼此說「下次再見」
arrow
arrow
    全站熱搜
    創作者介紹
    創作者 Mi 的頭像
    Mi

    pure sMile*mi:)

    Mi 發表在 痞客邦 留言(0) 人氣()